笑う金魚の方言 方言翻訳
いろんなシチュエーションの会話文を方言に翻訳することで、
さらなる方言の魅力を探ります。

***第3回 「もういらっしゃった?」***

もういらっしゃった?
〜恩師のハカセが訪ねてくることになって、そわそわするベリー。〜
ベリー: 「ねえコータくん、ハカセはもういらっしゃった?」
コータ: 「まだだよ。さっき『もう少しで着きそうだ』とお電話をくださったから、そろそろじゃないかな。あ、ほら。」
ベリー: 「ハカセ!お久しぶりです。」
ハカセ: 「やあ、ベリーちゃん。頑張ってやってるかい。」
ベリー: 「はい。あ、コータくん、ハカセに何かお飲みものをお出しして。」
コータ: 「ハカセ、お茶とコーヒー、どちらにいたしましょうか?」
ハカセ: 「ありがとう、お茶をいただくよ。」




みなさんに翻訳していただいた結果はこちら

今回は、「いらっしゃる」「お出しする」「いたす」「いただく」など、敬語の混じった翻訳に挑戦しました。
「いらっしゃる」については、関西地方では「来はる」、中国地方では「来んさる」「来ちゃって」、
そのほか、「いらして」「来られる」「みえる」などに訳されています。
一方で、何人かの方がコメントされていたように、敬語表現を文字で表すのが難しい方言も多いようです。



▼北海道
北海道弁(空知)もういらっしゃったかい?(dora−tさん)
「いらっしゃった」「お電話ばくださった」と、敬語部分は標準語と共通のようですね。
  がんばるは「けっぱる」。



▼東北
津軽弁(東青)も、みえらえだべが(籐兵衛さん)
津軽弁(濃厚版)は、着だな?(ジッコさん)
秋田弁(南部)もういらっしゃったべが?(ほんきなしさん)
岩手県北はぁ来たべが?(さんちさん)
新庄弁来てけっだなあべが?(藪やら さん)
山形県(村山地方) もうござったは?(kana-oneさん)
西村山弁(山形)ござたがは?(三級さん)
庄内弁あど来った?(きっちんさん)
福島県(県北)もうはぁ、来てっかい?(ふじりんごさん)
山形では、「ござる」が、「いらっしゃっる」という尊敬語にあたるのですね。
  東北地方では全体的に、方言での敬語を文字にするのは難しいようですが、
  籐兵衛さんの「まままま、まづまづまづまんづは〜お久しぶりでございますねは〜。」
  といった言い方には、気を遣っている様子が伝わってきます。
  「みえらえだべが」という表現は、ひょっとして名古屋などで使われている
  「みえる」(いらっしゃる)と同じなのでしょうか?



▼関東
茨城弁(下総)はー来らさったのげ?(shimotsukariさん)
房州弁?もういらした?(フェリルさん)
東京 山の手育ちもういらしたかしら?(げきさん)
東京 下町育ちもういらっしゃった?(げきさん)
東京 下町育ち(夫婦編)ハカセもういらした?(げきさん)
茨城の「来らさった」「くんさった」といった表現は、
  「来なさった」「くれなさった」のような使い方なのでしょうか?
  げきさんの東京弁比べは、読むとなるほど、と感心しました。
  みなさんもぜひご覧になってください!



▼中部
新潟弁(新潟市)へぇきなったろっか?(CP9A-SNGFさん)
長野弁(北信)もう来ただかい?(☆じじいさん)
奥能登(お年寄りはもっと違うかも)もうこられたかいね?(てりさん)
東濃弁(岐阜・恵那)まあ、おいでたかなも?/見えたか?(まつさん)
名古屋弁もうみえた?(PICOさん)
静岡の清水あたり(60以上の年配者の会話)もう来ただかや?(ビーナスさん)
新潟弁の「きなった」「くんなった」、これも「来なさった」「くれなさった」が
  ベースにあるのでしょうか?茨城の表現とちょっと似ていますね。
  



▼近畿
関西弁もう来はった?(みやまさん)
関西弁(河内弁混じり)もう、きゃぁはった?(スイートポテト さん)
関西「仲のええ友達」編いつ来るんや?(とらさんさん)
大阪弁もう来はりました?(こじゃはらさん)
大阪弁(昭和の10年代?)もう来てはりまっか?(myk1016さん)
大阪弁(シルバー)もう来やはりましたか?(Fancyさん)
京都弁もう来やはった?(UEMさん)
京都弁もう来やはった?(トリケラさん)
奈良県もう来はった?(elmaさん)
伊勢弁もう来とるん?(森のりんごさん)
江州弁(蒲生郡日野町)もう着かはった?(章奴さん)
関西圏での敬語は、やはり「〜はる」。
  地域によっては、目上でない人に対しても(動物にも?)使うという話、よく聞きますよね。



▼中国
鳥取弁(東部)もう来んさった?(funayoiさん)
鳥取県米子弁もう、来なった?(oki2363さん)
岡山弁もう、来られた?(sippoさん)
岡山弁(北西部)もうきちゃった?(たあちゃんさん)
津山弁(岡山北部)もう来たん?(nananaさん)
出雲弁(松江)もう来なった?(エミコさん)
広島弁(古い言葉)はあ来んさった?(もーらさん)
広島弁?はぁきんさったかいのぉ(お-てんぷらさん)
広島弁はあ来ちゃった?(わかみーさん)
福山弁もうきちゃった?(774さん)
山口弁(長門地域)もう来(き)ちゃったほ?(中野県さん)
山口弁もう来ちゃった?(はぁちゃんさん)
岩国弁(山口県)もう来ちゃったん?(メンネルさん)
中国地方で代表的なのは、「来んさった」と「来ちゃった」のようですね。
  米子弁の「電話ごしなった」「お茶をごしない」という言葉も気になります。



▼四国
阿波弁もうきたんかいなねぇ?(まろんぷりんさん)
文末だけ阿波弁少し標準語混じりもうお出でたんゑ?(まろんぷりんさん)
阿波弁意訳版あえて敬語抜きもうきたでー?(まろんぷりんさん)
阿波弁(県南)もうきたんかー?(おだいっさん)
讃岐弁もうこられたん?(しのきちさん)
伊予弁(松山)もうきとるん?(りょうさん)
讃岐弁もうおいでたん?(Akifuさん)
土佐弁もう来たがー?(puff さん)
土佐弁(お年寄りバージョン)もうおいでたがかね?(puff さん)
「おいでた」の他には、四国地方でも敬語表現は方言で表しにくいようです。
  方言でのケンカ会話、いつか機会があったら募集したいですね!



▼九州
熊本弁もうこらしたな?(ramjhiさん)
鹿児島弁もへきゃーたっ続き(PFNさん)
今回はちょっと少なかった九州地方ですが、熊本と鹿児島では、それぞれ
  「こらした」、「きゃーた」という言葉が挙がりました。
  敬語の他には、「がまだす」(がんばる)や「もへ」(もう)といった言葉に、
  特徴が出ていますね。



こちらは地方の記載がありませんでしたが、どちらの方言でしょうか?よろしければ教えてくださいね。
もうおいでたん?(ぷらむさん)
このページの先頭へ
<<方言翻訳の一覧へ戻る



JustSystems Corporation  ・コピーライト等に関する事項プライバシーポリシー ジャストシステム